Deêze kieër wat mieër over de i-j-klânk en de î-j-klânk
Prônt wi-j veurige kieër zuldje e woord mótte opschriêve en ‘t dan haardop oet mótte spraeke um ’t verschil in klânk te huuëre.
Wi-j keumse dao toch bî-j?
Det kan ich neet li-jje
Kom dich mer ‘s hî-j bî-j mich
Dao zitj ‘n bi-j bî-j mich
Ich zal d’r mer neet over oetwi-jje
Ni-jwieërter laesplênkske: “begien”
De schriefwies in dit stökske ès gebazeerdj oppe now Wieërtlandse spelling
Letj ouch op ’t waekblaad. Dao stieët alles in over de nowwe Woordeliêst Wieërtlandse dialecte.
Vragen en/of meepraten over dit onderwerp kan via onze website en facebookpagina
©Nederweert24 Lees hier alle afleveringen van: “Wi-j schrief ich waat ich zègk”
Er zijn nog geen reacties geplaatst.